“Wild Flower “ BTS RM, Romanisasi dan Terjemahannya
Wild Flower … even in the wind, even in the rain, even in the sandstorm, you bloom just the same.
Buat kamu yang sudah kenal dengan BTS, ada berita tentang Kim Namjoon atau yang biasa dikenal dengan RM, leader dari grup K Pop terbesar di dunia. Baru-baru ini RM memperoleh penghargaan dari KOMCA (the Korean Music Copyright Association) sebagai “The Youngest Most Credited Artist”. RM yang juga adalah leader dan rapper utama di grup BTS telah mengantongi kredit sebagai penulis dan produser sebanyak 211 lagu.
RM yang pada 2 Desember 2022 lalu mengeluarkan album solo “Indigo” yang dibuat sebagai dokumentasi dirinya di penghujung umur 20, berhasil menjadi K-Pop Soloist pertama yang berhasil berada di Billboard 200.
Ada sepuluh track di dalam album Indigo dan kebanyakan dari lagunya featuring artis lain termasuk lagu “Wild Flower” di track kesembilan yang menjadi lead single.
Saya yang sebelumnya tidak begitu mengenal lagu-lagu BTS, mendadak jatuh cinta dengan album Indigo RM dan langsung memasukannya ke dalam playlist. Ada banyak alasan mengapa saya jatuh cinta, salah satunya karena beberapa dari lagunya terasa menyayat di hati, bahkan saat saya tidak tahu artinya.
Yang terjadi setelah tahu artinya, adalah kontemplasi. Nggak percaya?
Coba lihat terjemahan lagu Wild Flower di bawah ini,
Petunjuk:
Hitam: text asli
Biru: romanisasi
Ungu: terjemahan lagu
"Wild Flower" RM ft YouJeen - Romanisasi dan Terjemahan
Wild Flower
Bunga Liar
[Intro: RM]
Flower field, that’s where I’m at
Padang bunga, di situlah tempatku berada
Open land, that’s where I’m at
Tanah terbuka, di situlah tempatku berada
No name, that’s what I have
Tanpa nama, itulah yang kupunya
No shame, I’m on my grave
Tanpa malu, aku di atas kuburanku
두 발이 땅에 닿지 않을 때
Du bari ttange dachi aneul ttae
Saat kaki-mu tak menyentuh tanah
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
Dangsinui maeumi dangsineul neombol ttae
Saat hatimu meremehkan dirimu
꿈이 나를 집어삼킬 때
Kkumi nareul jibeosamkil ttae
Saat mimpimu melahap dirimu
내가 내가 아닐 때
Naega naega anil ttae
Saat kau merasa tak seperti dirimu sendiri
그 모든 때
Geu modeun ttae
Sepanjang waktu itu
[Verse 1: RM]
불꽃을 나는 동경했었네
Bulkkocheul naneun donggyeonghaesseonne
Aku merindukan api
그저 화려하게 지고 싶었네
Geujeo hwaryeohage jigo sipeonne
Aku merindukan musim gugur yang indah
시작의 전부터 나 상상했었지
Sijagui jeonbuteo na sangsanghaesseotji
Bahkan sebelum dimulai, aku membayangkan
끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길
Kkeuten useumyeo baksu chyeo jul su itgil
Sebuah akhir di mana aku bisa bertepuk tangan dan tersenyum
나 소원했었네
Na sowonhaesseonne
Itulah yang kuinginkan
믿었던 게 다 멀어지던 때
Mideotdeon ge da meoreojideon ttae
Ketika segalanya yang ku percayai menjadi jauh
이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때
I modeun myeongyega ijen meongega dwaesseul ttae
Ketika semua ketenaran ini berubah menjadi belenggu
이 욕심을 제발 거둬가소서
I yoksimeul jebal geodwogasoseo
Tolong ambil keinginan dariku
어떤 일이 있어도
Eotteon iri isseodo
Tidak peduli apa yang dibutuhkan
오 나를 나로 하게 하소서
O nareul naro hage hasoseo
Oh, biarkan aku menjadi diriku sendiri
Oh, every day and every night
Oh, setiap hari dan setiap malam
Persistin’ pain and criminal mind
Rasa sakit yang berkelanjutan dan pikiran kriminal
내 심장소리에 잠 못 들던 밤
Nae simjangsorie jam mot deuldeon bam
Malam-malam ketika detak jantungku membuatku terjaga
창밖에 걸린 청승맞은 초승달
Changbakke geollin cheongseungmajeun choseungdal
Bulan sabit yang berkabung menggantung di luar jendela
I do wish me a lovely night
Aku berharap malam yang indah
내 분수보다 비대해진 life
Nae bunsuboda bidaehaejin life
Hidupku terlalu besar untuk keseimbangan yang sepadan
저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고
Jeogi naraoreuneun pungseoneul aesseo jwigo
Sambil berusaha keras menahan balon yang melayang
따져 물어 대체 지금 넌 어디에
Ttajyeo mureo daeche jigeum neon eodie
Aku bertanya di mana kau berada sekarang
Where you go, where’s your soul
Kemana kau pergi, di mana jiwamu
Yo where’s your dream?
Yo, di mana mimpimu?
[Chorus: Youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Jeo haneure heuteojillae
Akan tersebar di langit itu
Light a flower, flowerwork
Menyalakan bunga, flowerwork*
Flower, flowerwork
bunga, flowerwork*
저 하늘에 눈부시게
Jeo haneure nunbusige
Akan bersinar di langit itu
Light a flower, flowerwork
Menyalakan bunga, flowerwork*
Flower, flowerwork
Flower, flowerwork
[Verse 2: RM]
그 어디까지가 내 마지막일까
Geu eodikkajiga nae majimagilkka
Di mana akhirku akhirnya akan berada
전부 진저리 나, 하나 열까지 다
Jeonbu jinjeori na, hana yeolkkaji da
Semua terasa sangat melelahkan, dari A sampai Z
이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까
I jigeutjigeuthan gamyeoneun eonje beotgyeojilkka
Kapan topeng yang menyedihkan ini akan terlepas
Yeah, me no hero, me no villain
Ya, aku bukan pahlawan, aku bukan penjahat
아무것도 아닌 나
Amugeotdo anin na
Aku hampir tidak ada apa-apa
공회전은 반복돼 기억들은 난폭해
Gonghoejeoneun banbokdwae gieokdeureun nanpokae
Mengulangi, kenangan yang berubah menjadi jahat
난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에
Nan nuwo deulpan soge siseoneul deonjyeo haneul wie
Berbaring di padang, aku mengarahkan pandanganku ke langit-langit
뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나
Mwol wonhaesseotdeon geonji ije gieogi an na
Sekarang aku tidak bisa mengingat apa yang sangat aku inginkan
얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나
Eodeotda mideotdeon modeun haengbogeun gyeou challa
Aku percaya aku bahagia, sekarang hanya kenangan
Yeah, I been goin’, no matter what’s in front
Ya, aku telah pergi, tidak peduli apa yang ada di depan
그게 뭐가 됐건
Geuge mwoga dwaetgeon
Tidak peduli apa itu
새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억
Saebyeogui otjarageul butjapgo mwonga tohaenaedeon gieok
Kenangan menggenggam ujung fajar dan meludah
목소리만 큰 자들의 사회
Moksoriman keun jadeurui sahoe
Masyarakat hanya peduli pada suara yang paling keras
난 여전히 침묵을 말해
Nan yeojeonhi chimmugeul malhae
Dan di sini aku, masih berbicara dalam keheningan
이건 방백, 완숙한 돛단배
Igeon bangbaek, wansukan dotdanbae
Ini adalah kecil, perahu yang mekar penuh
모든 오해 편견들에 닿게
Modeun ohae pyeongyeondeure dake
Untuk menghadapi semua prasangka dan salah paham
반갑지 않아 너의 헹가래
Bangapji ana neoui henggarae
Aku tidak terlalu peduli untuk dilemparkan ke udara
내 두 발이 여기 땅 위에
Nae du bari yeogi ttang wie
Berpijak di atas kedua kakiku sendiri
이름도 없는 꽃들과 함께
Ireumdo eomneun kkotdeulgwa hamkke
Di antara bunga-bunga tanpa nama
다신 별에 갈 수 없어 I can’t
Dasin byeore gal su eopseo I can’t
Aku tidak bisa kembali ke bintang-bintang lagi, aku tidak bisa
발밑으로 I just go
Balmiteuro I just go
Di bawah kaki, aku hanya pergi
목적 없는 목적지로
Mokjeok eomneun mokjeokjiro
Menuju tujuan tanpa tujuan
슬픈 줄도 모르고
Seulpeun juldo moreugo
Bahkan tidak tahu kesedihanku sendiri
그림자마저 친구로
Geurimjamajeo chinguro
Bahkan berteman dengan bayangan
[Chorus: Youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Jeo haneure heuteojillae
Akan tersebar di langit itu
Light a flower, flowerwork
Menyalakan bunga, flowerwork*
Flower, flowerwork
bunga, flowerwork*
저 하늘에 눈부시게
Jeo haneure nunbusige
Akan bersinar di langit itu
Light a flower, flowerwork
Menyalakan bunga, flowerwork*
Flower, flowerwork
[Bridge: RM, Youjeen]
문득 멈춰보니 찬란한 맨발
Mundeuk meomchwoboni challanhan maenbal
Aku tiba-tiba berhenti dan melihat kaki telanjangku yang indah
원래 내 것은 아무것도 없었지
Wollae nae geoseun amugeotdo eopseotji
Tidak ada yang pernah dimaksudkan untuk menjadi milikku
And don’t tell me like you gotta be someone
Dan jangan bilang kepadaku seperti “kau harus menjadi seseorang”
난 절대 그들처럼 될 수 없으니 (Light a flower)
Nan jeoldae geudeulcheoreom doel su eopseuni (light a flower)
(light a flower)
그래 내 시작은 시
Geurae nae sijageun si
Yeah, awalku adalah puisi
여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream (Light a flower)
Yeotaekkeot nal jikyeoon dan hanaui himgwa dream (light a flower)
Satu-satunya kekuatan dan impian yang telah melindungiku selama ini
타는 불꽃에서 들꽃으로
Taneun bulkkocheseo deulkkocheuro
Kembang api yang terbakar menjadi karya bunga
소년에서 영원으로
Sonyeoneseo yeongwoneuro
Dari masa kecil hingga ke abadi
나 이 황량한 들에 남으리
Na I hwangnyanghan deure nameuri
Aku akan tinggal di padang gersang ini
아 언젠가 나 되돌아가리
A eonjenga na doedoragari
Ah, suatu saat aku akan kembali
[Chorus: Youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Jeo haneure heuteojillae
Akan tersebar di langit itu
Light a flower, flowerwork
Menyalakan bunga, flowerwork*
Flower, flowerwork
bunga, flowerwork*
저 하늘에 눈부시게
Jeo haneure nunbusige
Akan bersinar di langit itu
Light a flower, flowerwork
Menyalakan bunga, flowerwork*
Flower, flowerwork
[Outro: RM]
Flower field, that’s where I’m at
Padang bunga, di situlah tempatku berada
Open land, that’s where I’m at
Tanah terbuka, di situlah tempatku berada
No name, that’s what I have
Tanpa nama, itulah yang kupunya
No shame, I’m on my grave
Tanpa malu, aku di atas kuburanku
두 발이 땅에 닿지 않을 때
Du bari ttange dachi aneul ttae
Saat kaki-mu tak menyentuh tanah
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
Dangsinui maeumi dangsineul neombol ttae
Saat hatimu meremehkan dirimu
꿈이 나를 집어삼킬 때
Kkumi nareul jibeosamkil ttae
Saat mimpimu melahap dirimu
내가 내가 아닐 때
Naega naega anil ttae
Saat kau merasa tak seperti dirimu sendiri
그 모든 때
Geu modeun ttae
Sepanjang waktu itu
*Flowerwork adalah kembang api yang terbakar menjadi karya bunga.
Wild Flower, Kekuatan Puisi di Dalam Lagu
Lagu Wild Flower mempunyai magnetic charm di balik lirik puitisnya. Salah satu diantaranya adalah karena liriknya sangat relate dengan yang banyak orang alami. Di lagu ini, RM mengungkapkan tentang keraguan-keraguan dan struggles yang dia alami termasuk loneliness, anxiety, self-doubt, dan bagaimana dia bertahan selama ini yaitu melalui karyanya. Dia menyebutkan di dalam liriknya jika puisi telah menyelamatkannya dari awal hingga sekarang.
Tidak heran jika lagu Wild Flower sangat puitis. Ini bisa kita lihat dari rhyme, dan pemilihan kata yang sebagian mungkin bisa dengan mudah kita artikan, dan sebagian lain mungkin sebagian dari kita bertanya-tanya kemana maksud dan artinya. RM juga sangat cerdas dalam menciptakan kata “Flowerwork“, yaitu kembang api yang terbakar menjadi karya bunga. Sementara kata “wild flower” yang menjadi judul lagu ini, tidak kita temukan di dalam lirik.
Untuk kamu yang ingin tahu makna di balik lagu ini, nantikan postingan berikutnya dimana kita akan membahas lebih dalam termasuk yang membuat lagu ini memikat jutaan pendengar.
See you soon
xoxo
Baca juga: “Wild Flower” by RM ft Youjeen, 1000 Song Meanings
Referensi
BTS’s RM Becomes 1st K-Pop Soloist To Spend 6 Weeks On Billboard 200 …
Indigo, Wikipedia
“Wild Flower” Genius Lyric